邻里交往事不少。
邻里交往中,有些语言丰富而有趣,是官方语言所没有的:
家门儿——不是物体的门儿,是一个家庭的整体素质和社会形象。“乜(音:nié)那是啥‘家门儿’也,她高攀人家”,就是对方有地位;“那是啥‘家门儿’也,在街(村)嘞打鼻子臭”,就是不中。
门风——家庭的整体素质、社会形象和人们的评价。“他家‘门风’不好。”
高门楼儿——过去形容在村里混得开,比较富裕的人家。“乜(音:nié)家是‘高门楼儿’,咱不中。”
黑门儿——不是指门是黑色的,是说对某一行不懂。“他才来,对啥也是‘黑门儿’。”
打个茬儿——留意给孩子牵个红线,或给丧偶的人找个配偶。
认头儿——对某种义务、债务的承认,对某种活动、道理的认可。“说嘞半天,才‘认头儿’。”
找个主儿、找个人家儿——给女儿或丧偶的女子找个婆家。
走个主儿——再嫁。“还年轻嘞,不中再‘走个主儿’吧。”
人前人后——在社会上和团队里。“在‘人前人后’混嘞,穿嘞得像点样儿。”
说不起话——因没地位或相对贫穷而有自卑心理,底气不足。“咱不中,咱‘说不起话。”
油水——不是指餐饮、烹饪、菜肴中的油水。既指营养,也指某种行业、职业、岗位的实惠程度,也就是意外收入。“他这会儿退休了,肚嘞没啥‘油水’儿了”,这个是指酒宴少了,营养没跟进。“他那个单位不中,没啥‘油水’儿”,也就是“清水衙门”。
眼皮活儿、眼包皮儿活——很明显、不实在的表面文章,专门做给人看。“‘那旺的’,光做‘眼包皮儿’活儿,一点也不实在。”
大场面儿、外场儿、大面儿——公开的、别人看得到的。“不管咋的在‘外场儿’也别叫人家说‘旁啥(别嘞)’。”
面的事儿——看对方脸面才办成的事儿。“不办也不中,‘面的事儿’。”有时也指大场面上的事儿,“不管咋的‘大场面儿’上得过得去”。
背不住——说不清、极可能、估计是。“‘背不住’敢撵的乜(音:nié)走了。”
靠不住——指望不着、不经常。“他那个孩子根本就‘靠不住’”,“他‘靠不住’上班”。
傍边儿——上前照应、帮忙。“邻居有事儿了,他就不‘傍边儿’。”
立马梯——一个人踩在另一个肩上向上攀越。
镇物——迷信的人在巫婆、神汉的操纵下,在指定地方摆放或掩埋某种信物,解除心理恐惧,属于一种精神寄托,也是迷信的一种。
指的——指望。“‘指的’他孝顺你嘞,看中不中?”
打嘞——隔嘞。“‘打嘞’一个月没来,变样儿了。”
赶上、赶到——遇到、遇上某一个节点。“你看‘赶上’这个事儿了,该咋的就咋的吧”,“你‘赶到’这个趟的里边了,谁有啥法也。”
各待——带有惊讶、居然、意外的意思和成分。“这孩的‘各待’这么大了。”
责门、总门、总么、责么——经常、常常。“他‘责门’醉”、“他‘总么’去邯郸”。
责能——只能,属于音转。“一点法儿没了,‘责能’起诉了。”
不成局势——不成规模,没有形状。“这个庄的太小,‘不成局势’,卖不上去价儿。”
户烟、户家——同宗同祖近门的人家。“户家”肥乡方言总读:户甲。“户家大”就是人多势众。“户家小”就是门户小,人少。
眼的户、眼的头——社会地位很低,不光棍儿,甚至常受人歧视。
吃绝户——生活困顿时,很多人家为一日三餐发愁,村里孤寡老人去世后,邻居都到那儿没有节制地大吃一顿。现在还有人形容贪吃、吃相不好的人“你像‘吃绝户’嘞焉”。
老户人家——在原籍或某地生活、居住已久的人。
外国跩的、外国主的——刚到某地居住和生活的人,常被“老户人家”这样蔑视。
受气布袋——任人欺负,地位很低,忍气吞声,还不敢反抗的人。
光棍儿——不是光棍汉,是某单位、某团队、某村甚至社会上很吃得开的人。
捉大头——有意捉弄别人、让别人多付出、少得利。但有时是在开玩笑,“你又‘捉大头’嘞”。
明哄人——经济来往和社会活动中一种很低级的欺诈行为。“你这不是‘明哄人’咹,早起我见他来,你说他出远门儿了。”
香念——在家庭或社会很吃得开的人。
上眼——被上级或长辈所宠爱,与“吃得开”、“吃香”相似。
好家儿、高门楼儿——比较富裕、殷实的人家。
垫肚板的、垫肚儿——代人受过或承担责任与义务的人。“他就是个‘垫肚板的’,好处得不到,遇事就是他”,“今儿得找个‘垫肚儿’嘞,得叫他醉”。
好(音:hào)人儿——不是指好人,是喜欢与人交往,喜欢热闹。“老了,‘好人儿’”,就是喜欢有人常到他家去聊天。
墁(音:màn)地——用砖或水泥铺屋地面。
割肉——买肉。
坐席——社交活动中的一种,也就是参加宴会。“他去‘坐席’了。”
满酒——酒席上的倒酒,也叫斟酒。
搳(音:huá)枚——搳拳、猜拳。喝酒中的一种游戏,《红楼梦》中有“那边尤氏和鸳鸯隔著席,也七、八乱叫,搳起拳来”的句子。
筛酒——把酒倒壶里温一下。过去都是锡制的酒壶,装上酒后放到炉火边儿热一下,陶瓷的酒壶则放置于开水中,待酒温了再喝。
搭色——上色。肥乡人常读“dé色”。“这个像片是‘搭嘞色吧’?”
画上道儿——心里有考虑、有底数。“心里可以先‘画上道儿’,到跟前再说”。有时也含有“记着你”、有成见的意思,“就你说这个话儿,恐怕乜(音:nié)心里早就‘画上道儿’了”。
籴(音:dí)粮食——买进粮食。
粜(音:tiào)粮食——卖出粮食。
砌底——当初用石磨磨面时,前边如果磨的是玉米,后边磨的是小麦,就需要先磨一点点,不然小麦面容易掺杂,这个“磨一点”的过程就叫“砌底”。
耪地——也叫锄地。“地嘞草太多,‘耪耪’再犁”。
攉水——俩人配合把低处的水提到高处,以前浇地时的劳作。
打挱(音:shǎ)的——当年割草时的一个动作,就是尽可能地多抓一些。
打头镰——手工收割小麦时,在最前头的人。
莂(音:bié)把——手工割小麦时,在手里会错开抓、抓得多,很远才放一把。而不会“莂把”的人放得很松散,不利于收、捆。
出白菜——收获白菜。